The Japanese vocabulary「花見 (はなみ、hanami)」means “flower (cherry blossom) viewing.” Please learn the pronunciation and the example sentences.
Japanese Vocabulary and the Meaning
| Key Word | 花見 |
| Hiragana | はなみ |
| Romaji Reading | hanami |
| English Meaning | flower viewing, cherry blossom viewing party |
The literal translation of「花見」 is “flower viewing.” However, it sometimes indicates “cherry blossom viewing party.” We have a culture of seeing cherry blossoms in spring. It’s like a picnic or an outdoor party. We enjoy viewing cherry blossoms, eating, and drinking.
| Key Word | お花見 |
| Hiragana | おはなみ |
| Romaji Reading | hanami |
| English Meaning | flower viewing, cherry blossom viewing party (polite form) |
The Correct Japanese Pronunciations
Please learn the pronunciation by watching the attached video. You can also learn example sentences.
Our YouTube channel: Ichiyo’s Japanese YouTube Channel
The Example Japanese Sentences
It is important to have skills in both non-honorific and honorific languages in order to use Japanese correctly.
I’ll have a cherry blossom viewing on Sunday.
Plain form:
日曜日に花見をしよう。
Nichiyōbi ni hanami o shiyō.
Let’s have a cherry blossom viewing on Sunday.
Polite form:
日曜日に花見をしましょう。
Nichiyōbi ni hanami o shimashō.
I went cherry blossom viewing with my club members last week.
Plain form:
先週、サークルメンバーで花見に行った。
Senshū, sākuru-menbā de hanami ni itta.
Polite form:
先週、サークルメンバーで花見に行きました。
Senshū, sākuru-menbā de hanami ni ikimashita.
It started raining just when I was about to go see the cherry blossoms.
Plain form:
花見に行こうと思ったら雨が降り出した。
Hanami ni ikou to omottara ame ga furidashita.
Polite form:
花見に行こうと思ったら雨が降り出しました。
Hanami ni ikou to omottara ame ga furidashimashita.
I got stung by a bee while the cherry blossom viewing party and went to the clinic immediately.
Plain form:
花見で蜂に刺されて、すぐ病院に行った。
Hanami de hachi ni sasarete, sugu byōin ni itta.
Polite form:
花見で蜂に刺されて、すぐ病院に行きました。
Hanami de hachi ni sasarete, sugu byōin ni ikimashita.
I drank too much alcohol at the cherry blossom viewing party.
Plain form:
花見でお酒を飲みすぎた。
Hanami de osake o nomi sugita.
Polite form:
花見でお酒を飲みすぎました。
Hanami de osake o nomi sugimashita.
The packed lunch I had during the cherry blossom viewing was delicious.
Plain form:
花見で食べたお弁当が美味しかった。
Hanami de tabeta o bentō ga oishikatta.
Polite form:
花見で食べたお弁当が美味しかったです。
Hanami de tabeta o bentō ga oishikatta desu.
I bought a big picnic blanket for cherry blossom viewing.
Plain form:
花見のために大きいシートを買ってきた。
Hanami no tame ni ōkī shīto o katte kita.
Polite form:
花見のために大きいシートを買ってきました。
Hanami no tame ni ōkī shīto o katte kimashita.
Where do you think is a good place to view the cherry blossoms?
Spoken and non-honorific language:
花見の場所は、どこがいいと思う?
Hanami no basho wa, doko ga ī to omou?
Polite form:
花見の場所は、どこがいいと思いますか。
Hanami no basho wa, doko ga ī to omoimasu ka.
Have you bought any alcohol to drink at the cherry blossom viewing?
Spoken and non-honorific language:
花見で飲むお酒は買った?
Hanami de nomu o sake wa katta?
Polite form:
花見で飲むお酒は買いましたか。
Hanami de nomu o sake wa kaimashita ka.


