The Japanese vocabulary「救急車 (きゅうきゅうしゃ、kyūkyūsha)」means “ambulance.” Please learn the pronunciation and the example sentences.
Japanese Vocabulary and the Meaning
| Key Word | 救急車 |
| Hiragana | きゅうきゅうしゃ |
| Romaji Reading | kyūkyūsha |
| English Meaning | ambulance |
The Correct Japanese Pronunciations
Please learn the pronunciation by watching the attached video. You can also learn example sentences.
Our YouTube channel: Ichiyo’s Japanese YouTube Channel
The example Japanese sentences
It is important to have skills in both non-honorific and honorific languages in order to use Japanese correctly.
My grandmother was carried by an ambulance.
Plain form:
祖母が救急車で運ばれた。
Sobo ga kyūkyūsha de hakobareta.
Polite form:
祖母が救急車で運ばれました。
Sobo ga kyūkyūsha de hakobaremashita.
I received a call saying that my son was taken to the hospital by ambulance.
Plain form:
息子が救急車で運ばれたと電話があった。
Musuko ga kyūkyūsha de hakobareta to denwa ga atta.
Polite form:
息子が救急車で運ばれたと電話がありました。
Musuko ga kyūkyūsha de hakobareta to denwa ga arimashita.
I pulled my car over to the side to let the ambulance pass.
Plain form:
救急車が通れるように車を端に寄せた。
Kyūkyūsha ga tōreru yō ni kuruma o haji ni yoseta.
Polite form:
救急車が通れるように車を端に寄せました。
Kyūkyūsha ga tōreru yō ni kuruma o haji ni yosemashita.
Stay still until the ambulance arrives.
Spoken & non-honorific language:
救急車が来るまで安静にして。
Kyūkyūsha ga kuru made ansei ni shite.
Please stay still until the ambulance arrives.
Polite form:
救急車が来るまで安静にしてください。
Kyūkyūsha ga kuru made ansei ni shite kudasai.
Someone, please call an ambulance.
Spoken & non-honorific language:
誰か、救急車お願い。
Dare ka, kyūkyūsha onegai.
Polite form:
誰か、救急車お願いします。
Dare ka, kyūkyūsha onegai shimasu.
I was taken to the prefectural hospital by ambulance.
Plain form:
救急車で県立病院に運ばれた。
Kyūkyūsha de kenritsu-byōin ni hakobareta.
Polite form:
救急車で県立病院に運ばれました。
Kyūkyūsha de kenritsu-byōin ni hakobaremashita.
