It is important to have skills in both non-honorific and honorific languages in order to use Japanese correctly.
Japanese Sentence
晩ごはんのおかずを買いに行く。
Romaji Reading
Ban gohan no okazu o kai ni iku.
English Meaning
I’ll go buy some side dishes for dinner. (Plain Form)
Japanese Sentence
晩ごはんのおかずを買いに行きます。
Romaji Reading
Ban gohan no okazu o kai ni ikimasu.
English Meaning
I’ll go buy some side dishes for dinner. (Polite Form)
Japanese Sentence
おかずを前の晩に作っておく。
Romaji Reading
Okazu o mae no ban ni tsukutte oku.
English Meaning
I’ll meal prep for the side dishes the night before. (Plain Form)
The meaning between「作る」and「作っておく」is different. “I’ll prepare the side dishes the night before.” is not the exact English translation. If you do not understand the grammar, please learn about it in our private lesson or mail support.
Japanese Sentence
おかずを前の晩に作っておきます。
Romaji Reading
Okazu o mae no ban ni tsukutte okimasu.
English Meaning
I’ll meal prep for the side dishes the night before. (Polite Form)
Japanese Sentence
おかずのレパートリーを増やしたい。
Romaji Reading
Okazu no repātorī o fuyashitai.
English Meaning
I want to expand my side dish repertoire. (Plain Form)
Japanese Sentence
おかずのレパートリーを増やしたいです。
Romaji Reading
Okazu no repātorī o fuyashitai desu.
English Meaning
I want to expand my side dish repertoire. (Polite Form)