The Japanese vocabulary「明後日 (あさって、asatte)」means “the day after tomorrow.” Please learn the pronunciation and the example sentences.
Japanese Vocabulary and the Meaning
Key Word | 明後日 |
Hiragana | あさって |
Romaji Reading | asatte |
English Meaning | the day after tomorrow |
The Correct Japanese Pronunciations
Please learn the pronunciation by watching the attached video. You can also learn example sentences.
Our main YouTube channel: Ichiyo’s Japanese YouTube Channel
Our sub-YouTube channel (Japanese vocabulary videos): Ichiyo’s Subchannel
The Example Japanese Sentences
It is important to have skills in both non-honorific and honorific languages in order to use Japanese correctly.
I’m going to go to Tokyo on a business trip the day after tomorrow.
Plain Form:
明後日は、出張で東京に行く。
Asatte wa, shucchō de Tōkyō ni iku.
Polite Form:
明後日は、出張で東京に行きます。
Asatte wa, shucchō de Tōkyō ni ikimasu.
This document is due the day after tomorrow.
Plain Form:
この書類は明後日が締め切りだ。
Kono shorui wa asatte ga shimekiri da.
Polite Form:
この書類は明後日が締め切りです。
Kono shorui wa asatte ga shimekiri desu.
I’m preparing materials for the meeting the day after tomorrow.
Plain Form:
明後日の会議に向けて資料を準備している。
Asatte no kaigi ni mukete shiryō o junbi shite iru.
Polite Form:
明後日の会議に向けて資料を準備しています。
Asatte no kaigi ni mukete shiryō o junbi shite imasu.
There’s a lot of work left to do by the day after tomorrow.
Plain Form:
明後日までにやるべき仕事がたくさん残っている。
Asatte made ni yarubeki shigoto ga takusan nokotte iru.
Polite Form:
明後日までにやるべき仕事がたくさん残っています。
Asatte made ni yarubeki shigoto ga takusan nokotte imasu.
I’ll check the weather forecast for the day after tomorrow and make plans.
Plain Form:
明後日の天気予報を確認して予定を立てよう。
Asatte no tenkeyohō o kakunin shite yotei o tateyou.
This phrase is used only in plain form. That is because we use it when we talk to ourselves or think in our minds. When we talk or think to ourselves, we usually do not use the polite form.
I’m planning to go out to eat with my family for the first time in a while the day after tomorrow.
Plain Form:
明後日は久しぶりに家族で外食する予定だ。
Asatte wa hisashiburini kazoku de gaishoku suru yotei da.
Polite Form:
明後日は久しぶりに家族で外食する予定です。
Asatte wa hisashiburini kazoku de gaishoku suru yotei desu.
If the weather is good the day after tomorrow, I’m going to go on a picnic.
Plain Form:
明後日の天気が良ければピクニックに行くつもりだ。
Asatte no tenki ga yokereba pikunikku ni iku tsumori da.
Polite Form:
明後日の天気が良ければピクニックに行くつもりです。
Asatte no tenki ga yokereba pikunikku ni iku tsumori desu.
