Japanese verbs have conjugations.「聞く (きく、kiku)」is a verb and means “hear” or “will hear.” It can also be translated as “ask” or “listen” depending on the sentence. We will teach you the conjugation in this page. You can also learn example sentences using verb conjugations.
I’m Ichiyo and I represent “Ichiyo’s Japanese Online Lesson.”
My job is teaching Japanese to non-native Japanese learners.
When you do not know how to use the conjugation, please learn about it in our conversation lessons or our mail support. In our mail support, we check your Japanese every time. If you have an internet connection and a PC/smartphone, you can learn Japanese with us all over the world.
Conversation Lesson & Daily Japanese Mail Support: Ichiyo’s Japanese Online Lesson
Vocabulary Video
Before you learn the conjugations, please learn about the pronunciation of the verb in dictionary and polite forms.
Video: Coming soon
Our main YouTube channel: Ichiyo’s Japanese YouTube Channel
Our sub-YouTube channel (Japanese vocabulary videos): Ichiyo’s Subchannel
Dictionary Form/ます Form
As you know, English tenses are roughly divided into present, future, and past tenses. However, it is said that Japanese tenses consist only of “Past Tense” and “Non-Past Tense.” Therefore, we used “Dictionary Form,” not “Present Tense” in this heading.
Japanese people use two types of language. One is “non-honorific language” and the other is “honorific language.” When we focus on these languages, “dictionary” and “plain” forms are in “non-honorific language.” “Polite form” is in honorific language.
English Meaning: hear, will hear
Positive | Conjugation | Romaji Reading |
Dictionary & Plain Form | 聞く | kiku |
ます & Polite Form | 聞きます | kikimasu |
「辞書形 (dictionary form)」is the original form. The technical term is for non-native Japanese speakers. Therefore, native Japanese usually do not know the word.「ます形 (ます form)」is the polite form of a dictionary form. The term is also for non-native Japanese speakers.
I will ask my mother about tomorrow’s plans.
母に明日の予定を聞く。(Plain Form)
母に明日の予定を聞きます。(Polite Form)
English Meaning: do not hear, will not hear
Negative | Conjugation | Romaji Reading |
Plain Form | 聞かない | kikanai |
Polite Form | 聞きません | kikimasen |
I won’t ask my mother about tomorrow’s plans.
母に明日の予定を聞かない。(Plain Form)
母に明日の予定を聞きません。(Polite Form)
Past Tense
English Meaning: heard
The plain form is in “た form”. “た form” is also a technical term for non-native Japanese speakers. Therefore, native Japanese usually do not know the word.
Positive | Conjugation | Romaji Reading |
た & Plain Form | 聞いた | kiita |
Polite Form | 聞きました | kikimashita |
I heard the rumor from a friend.
友達に噂を聞いた。(Plain Form)
友達に噂を聞ました。(Polite Form)
English Meaning: did not hear
Negative | Conjugation | Romaji Reading |
Plain Form | 聞かなかった | kakanakatta |
Polite Form | 聞きませんでした | kikimasendeshita |
I didn’t hear the answer.
その答えを聞かなかった。(Plain Form)
その答えを聞きませんでした。(Polite Form)
て Form
English Meaning: N/A
We cannot know the exact meaning without knowing the sentence and situation.
Conjugation | Romaji Reading | |
て Form | 聞いて | kiite |
About the phrases「ている」and「ています」: Here
About the phrase「~てください。」: Here
I asked the station staff for directions and was able to reach my destination.
駅員さんに道を聞いて、目的地に着くことができました。(Polite Form)
In this case,「て」means “and” or “after.”
Volitional Form 1: Will, (Own) Intention, Determination
English Meaning: will hear
Conjugation | Romaji Reading | |
Plain Form | 聞こう | kikō |
Polite Form | N/A | N/A |
This phrase is used only in plain form. This is because we use it when we talk to ourselves or think in our minds. When we talk or think to ourselves, we usually do not use the polite form.
I’ll ask for the answer tomorrow.
明日答えを聞こう。(Plain Form)
Volitional Form 2: Solicitation, Intention, Invitation
English Meaning: let’s hear
Conjugation | Romaji Reading | |
Plain Form | 聞こう | kikō |
Polite Form | 聞きましょう | kikimashō |
Let’s listen to the explanation about school tomorrow together.
明日学校の説明を一緒に聞こう。 (Plain Form)
明日学校の説明を一緒に聞きましょう。(Polite Form)
Potential
English Meaning: can hear/be able to hear
Positive | Conjugation | Romaji Reading |
Plain Form | 聞ける | kikeru |
Polite Form | 聞けます | kikemasu |
I’ll hear a new story from my teacher.
先生から新しい話が聞ける。(Plain Form)
先生から新しい話が聞けます。(Polite Form)
“Will” indicates “potential” like “can hear” or “able to hear” in this case.
English Meaning: cannot hear/not able to hear
Negative | Conjugation | Romaji Reading |
Plain Form | 聞けない | kikenai |
Polite Form | 聞けません | kikemasen |
I can’t ask about it because I’m afraid.
怖くてその件は聞けない。(Plain Form)
怖くてその件は聞けません。(Polite Form)
Imperative Form
English Meaning: hear! (order, command)
Positive | Conjugation | Romaji Reading |
Plain Form | 聞け | kike |
Listen to me!
人の話を聞け。(Plain Form)
「人」means “person” or “people.” In this sentence, it indicates “me.”
“Imperative form” is used only in plain form and this phrase often becomes rude depending on the situation. Please show us your Japanese when you use it. We will check and teach suitable Japanese.
Our Private Japanese Lesson: Ichiyo’s Japanese Online Lesson
Prohibition and Order
English Meaning: do not hear!
Negative | Conjugation | Romaji Reading |
Plain Form | 聞くな | kikuna |
Don’t listen to this story!
この話を聞くな。(Plain Form)
Conditional Form
English Meaning: if (subject) hear
Conjugation | Romaji Reading |
聞けば | kikeba |
If you hear this story, you’ll know the answer.
この話を聞けば、答えがわかるでしょう。(Polite Form)
Hypothetical/Definite Conditions, Sequence of Actions
English Meanings: if/when ~ hear, ~ heard and ~
The form「~たら」has different usages. It has other meanings except from those listed above. More explanations are in our conversation lessons or mail support.
Conjugation | Romaji Reading |
聞いたら | kiitara |
Here is an example sentence wherein「たら」indicates a “sequence of actions.”
My father heard the story and got very angry.
父がその話を聞いたら、とても怒りました。(Polite Form)
Causative Form
English Meaning: make/let/have (person) hear
Positive | Conjugation | Romaji Reading |
Plain Form | 聞かせる | kikaseru |
Polite Form | 聞かせます | kikasemasu |
I’ll make John-san listen to this story.
ジョンさんにその話を聞かせる。(Plain Form)
ジョンさんにその話を聞かせます。(Polite Form)
In Japanese, the nuance between「ジョン (John)」and「ジョンさん (John -san)」is different. Therefore, we wrote “san” in the English meaning.
English Meaning: do not make/let/have (person) hear
Negative | Conjugation | Romaji Reading |
Plain Form | 聞かせない | kikasenai |
Polite Form | 聞かせません | kikasemasen |
I won’t make my mother hear this story.
この話は母に聞かせない。 (Plain Form)
この話は母に聞かさせません。(Polite Form)
To Learn Correct Verb Conjugations
Japanese verb conjugation is too complicated and there are many learners who use it incorrectly. Therefore, we provide lessons and services where we teach and correct your Japanese daily. If you want to know more about the details, please check out our website.
Our website: Ichiyo’s Japanese Online Lesson